|
Sep 09/06
- Parashat Ki Tavo
Commentary by Rabbi
Alan Green
“You
shall answer and say before the Lord your God: ‘My father was a
wandering Aramean. He went down to Egypt, few in number, and
sojourned there, but there he became a great and very populous
nation. The Egyptians dealt harshly with us, and oppressed us. They
imposed heavy labour upon us. We cried out to the Lord, the God of
our ancestors. God heard our cry, and saw our affliction, our
misery, and our oppression. And God brought us out from Egypt with a
mighty hand, an outstretched arm, with awesome power, and by signs
and wonders. God brought us to this place, and gave us this land—a
land flowing with milk and honey. Therefore, I now bring the first
fruits of the soil which You, O God, have given me.’”
Deuteronomy 26:5 -10
Many
people will recognize this passage as the core text around which the
story of the Exodus is woven in the Haggadah like a rich rabbinic
tapestry. In the Haggadah, each phrase in this passage is lovingly
interpreted in classic Midrashic style, complete with proof texts
drawn from all over the Bible. Those who are unfamiliar with Midrash
often find this portion of the Haggadah heavy slogging. Surely there
must be better ways to tell the story of the Exodus!
Indeed
there are. Anything from puppet shows, to dramatic presentations, to
completely original narratives are not only allowed, but encouraged
by Halacha. The purpose of the Haggadah—literally, “the telling”—is
to communicate with maximum immediacy the paradigmatic tale of the
Exodus from Egypt. The Exodus has been called “the master story of
the Jewish people.” Understood in its broadest sense, it is also the
master story of all of humanity everywhere.
So why
preserve the original form of the story as the rabbis give it in the
Haggadah? For the very reason that this passage appears in the Torah
in the first place! Which is to say: it is a precise form of
expression that binds us, word for word, breath for breath, and
thought for thought, with all past generations of the Jewish people.
This
passage was the statement that an ancient Israelite made to the
priest when he would offer the first fruits of the harvest (Bikkurim)
in the original form of the holiday of Shavuot—the “feast of
weeks”—celebrated fifty days after Pesach.
After
the destruction of the Second Temple in the year 70, when it was no
longer possible to offer Bikkurim, the rabbis transformed
Shavuot into the feast of the Revelation of Torah at Mt. Sinai with
which we are familiar today. But this newer version of Shavuot was a
well-conceived continuation of a very ancient tradition: that of
Shavuot as the climax and capstone of Pesach. How so?
Let’s
begin with the newer version of Shavuot. If the original Pesach was
essentially a slave revolt, a Revolutionary War in which the
oppressed rose against their masters and walked away from centuries
of oppression, this version of Shavuot celebrated the
Constitution—in this case, the Torah—the document that substantiated
and codified both the rights and obligations that had been won in
the slave uprising.
Pesach
without Shavuot, in this sense, would have been terribly incomplete.
The slaves may have gone free, but for what purpose? Freedom,
without the boundaries imposed by the Torah, would inevitably have
led to chaos, destruction, and the death of the Israelites in the
desert. A modern example is the Reign of Terror that followed in the
wake of the French Revolution.
But
the giving of Torah at Mt. Sinai preserved the values of the Exodus
in a way through which the Jewish people, as well as the whole of
humanity, could be nourished and sustained for thousands of years
into the future.
Now,
for the original sense of Shavuot as given in the passage quoted
above. As he offers the first fruits of the harvest, the ancient
Israelite recites the whole spiritual history of the Jewish people,
from the time of the patriarchs and matriarchs, to the descent into
Egypt and slavery, to the Exodus, to the Promised Land—”a land
flowing with milk and honey”. This highly dramatic prelude leads to
a powerful conclusion: “Therefore, I now bring the first fruits of
the soil which You, O God, have given me.”
There
is a strong sense of completion and fulfillment in this version of
Shavuot as well. God led us out of slavery, so that we could become
a people of destiny in the land that He promised, many centuries
before, to our ancestors Abraham and Sarah, Isaac and Rebecca, and
Jacob and Rachel and Leah.
And
what is the ultimate proof that God has indeed redeemed us in the
precise way He promised our forefathers and mothers? That I planted
seeds in this Promised Land; and that God provided soil, sun, rain,
and peace enough for those seeds to sprout, grow to maturity, and
fulfill their promise. Now, as a token of my gratitude, I offer You,
God, the first fruits of this year’s crop at the Holy Temple altar,
the place on earth that connects me to You in the most intimate way
possible. Surely, this is a fitting climax to the original Exodus
from Egypt! A holy people, redeemed by a holy God, living a holy
life, from the fruits of a holy land.
It’s
interesting to compare and contrast the two types of fulfillment
embodied in these two versions of Shavuot. In the original version—Chag
Ha-Bikkurim—the Feast of First Fruits—Temple, Land, and produce
are all paramount. God’s promise of fulfillment is as concrete as
the soil beneath one’s feet. In the newer version, Land and Temple
must be relegated to a hope for the future. For now, it will be
Torah that provides us with our sustenance, and which allows us to
survive two millennia of exile from the Land of Promise.
And
so, in the end, the Torah fully deserves its place as the main focus
of the fulfillment of Pesach in the newer version of Shavuot. Not
that we forget about the Land of Promise! Only that we need a wholly
spiritual focus, in the form of Z’man Matan Torah—the Feast
of Revelation—to help us survive and thrive until we get can return
home once again.
Shabbat Shalom.
|